第十七课
你看过京剧没有
Lesson 17
Have you ever seen Beijing opera
第十七课
你看过京剧没有
Lesson 17
Have you ever seen Beijing opera
Supplementary Words
Supplementary Words
| # | Hànzì | Pīnyīn | Term | Translation | Lesson |
|---|---|---|---|---|---|
四大名著 |
sì dà míngzhù | — | four classic novels of Chinese literature | 17-3 | |
三国演义 |
Sānguó Yǎnyì | PN | Romance of the Three Kingdoms | 17-3 | |
水浒传 |
Shuǐhǔ Zhuàn | PN | Outlaws of the Marsh (Water Margin) | 17-3 | |
西游记 |
Xīyóu Jì | PN | Journey to the West | 17-3 | |
曹雪芹 |
Cáo Xuěqín | PN | author of Dream of the Red Chamber | 17-3 | |
不怎么样 |
bù zěmeyàng | — | not very good | 17-3 | |
黛玉葬花 |
Dàiyù Zàng Huā | PN | Daiyu burying the Flowers, a scene in Dream of the Red Chamber | 17-3 | |
古代 |
gǔdài | N | ancient | 17-3 | |
现代 |
xiàndài | N | modern | 17-3 | |
花轿 |
huājiào | N | bridal sedan chair | 17-3 | |
坟墓 |
fénmù | N | tomb; grave | 17-3 | |
哭 |
kū | V | to cry | 17-3 | |
永远 |
yǒngyuǎn | A | forever | 17-3 | |
蝴蝶 |
húdié | N | butterfly | 17-3 | |
飞 |
fēi | V | to fly | 17-3 | |
越剧 |
yuèjù | N | Yueju opera; Shaoxing opera | 17-3 | |
黄梅戏 |
huángméixì | N | Huangmei opera | 17-3 | |
评剧 |
píngjù | N | Pingju opera | 17-3 | |
豫剧 |
yùjù | N | Yuju opera; Henan opera | 17-3 | |
相声 |
xiàngsheng | N | comic dialog; crosstalk | 17-3 | |
电视剧 |
diànshìjù | N | TV drama | 17-3 | |
剧团 |
jùtuán | N | opera troupe; theatrical group | 17-3 | |
导演 |
dǎoyǎn | N | director (of a movie, play, etc.) | 17-3 | |
相爱 |
xiāng'ài | V | to fall in love | 17-3 | |
座位 |
zuòwèi | N | seat | 17-3 | |
排 |
pái | N | line; row | 17-3 |